Il simposio svizzero per traduttrici e traduttori di letteratura si terrà venerdì 14 settembre 2012
presso il Palazzo Civico (Municipio della Città) di Bellinzona.
L’evento, il quarto simposio svizzero per traduttrici e traduttori di letteratura, è un punto d’incontro e di scambio culturale su tematiche che riguardano il lavoro del traduttore nel quotidiano.
Nel 2012 il simposio si occuperà del ruolo della traduzione letteraria nel mondo digitale.
Il simposio è organizzato dall’associazione AdS Autrici ed autori della Svizzera, cui sono aggregati anche le traduttrici e i traduttori di letteratura, in collaborazione con la Fondazione svizzera per la cultura Pro Helvetia, la Casa dei traduttori Looren, il Centre de Traduction Littéraire de l’Université de Lausanne (CTL), e BABEL – Festival di letteratura e traduzione.
—
PROGRAMMA
—-
11.00h
Ritrovo
*
11.15h
Saluto
Alberto Nessi, autore e vicepresidente dell’AdS
*
11.20h
Politiche professionali. La situazione attuale.
Nicole Pfister Fetz, segretaria generale dell‘AdS
*
11.30h
La traduzione in Rete e i tentacoli della giustizia
Regula Bähler, avvocatessa e consulente legale dell’AdS
*
12.30h – 14.30h
Pranzo alla Casa del popolo
*
14.45h
Relazione :
La traduzione letteraria in Rete. Uno sguardo sull’Europa.
Martin de Haan, presidente del CEATL (Conseil Européen des Associations de Traducteurs
Littéraires)
*
15.30h
Progetti in Rete. Tavola rotonda.
– TLHUB – Translation and Literary HUB, piattaforma, strumento, rete per un mondo di traduzioni,
Camille Bloomfield, traduttrice e collaboratrice della Società Europea degli Autori (SEA)
– letteraturasvizzera.ch e readme.cc, Nicole Pfister Fetz, segretaria generale dell’AdS e presidente del consiglio d’amministrazione di letteraturasvizzera.ch
– Martin de Haan, presidente del CEATL
Moderazione : Martin Zingg, pubblicista
*
17.00h
Chiusura del simposio : Alberto Nessi, autore e vicepresidente dell’AdS, e fine del simposio
—
Alla chiusura del simposio, tutti i partecipanti sono cordialmente invitati ad un aperitivo.
*
Alle 18.00, si aprirà ufficialmente la VII edizione di BABEL, Festival di letteratura e traduzione che
durerà fino a domenica, 16 settembre.
*
Per il programma di BABEL si veda
www.babelfestival.com
—
Lingua
Il simposio si terrà in italiano, francese e tedesco. Ognuno parla nella propria lingua. Traduzione
simultanea in italiano delle discussioni in tedesco e francese.
—
Luogo
Palazzo Civico (Municipio della Città) 6500 Bellinzona
www.bellinzonaturismo.ch
—
Iscrizione
.
Le iscrizioni devono avvenire entro il 4 settembre, per posta, o per e-mail.
—
AdS, Konradstrasse 61, 8031 Zurigo
sekretariat@a-d-s.ch
—
Organizzazione
AdS Autrici ed autori della Svizzera, Fondazione svizzera per la cultura Pro Helvetia, Casa dei
traduttori Looren, Centre de Traduction Littéraire de l’Université de Lausanne (CTL) e BABEL –
Festival di letteratura e traduzione
—
Informazioni
AdS Autrici ed autori della Svizzera
tel. 044 350 04 60, sekretariat@a-d-s.ch