Marco Sonzogni, “Ci vuole un fiore”

 

ci_vuole_un_fioreDalla «Prefazione» di Gabriella Sica

Nel deserto del nostro tempo sbocciano ancora fiori, ancora c’è vita che muore e rinasce, e ancora tra le macerie spuntano germogli, si annunciano fioriture del futuro. Redimono giorni, spine e mali i fiori con mille forme incredibili e sorprendenti, quasi trame colorate e carnose di logica, frutto dell’immaginazione operosa di un magnifico ingegnere, si chiami Dio o poeta. Marco Sonzogni ha preparato per noi un fascio generoso di 48 fiori, vario di forme e profumi, perché «ci vuole un fiore», un verso o una canzone. Un mannello di piccole preziose poesie, rastremate come haiku, musicali come mottetti, ognuna dedicata a un diverso fiore, ognuna di pochi versi, mai un verso fisso o una forma fissa perché i fiori sono tanti, hanno radici e steli e petali difformi come un abisso, crescono per terra o nella nostra mente che è il più bel giardino […]

Da: “Ci vuole un fiore” di Marco Sonzogni, Società Editrice Fiorentina, 2014

I.

Profumo di rosa
in altro nome?
non sapei:
ho più dimestichezza
con le spinte – fanno
presa meglio
su pelle e rime;
cambiano colore
al cuore

II

C’è chi t’ha scritta
lenta – così riossidando
altri segni. Per credere,
io t’inseguo tra fessure
di tempo e intingo ore
nel tuorlo, trovando
ciò che, forse, resta
del nome: ginestra

III

Spesso penso
al velluto di una stella alpina, all’aria
rarefatta d’alta quota, al respiro
corto di gambe infanti: salita
che scende nei passi di chi
allora stava davanti ma
ora non più, sfumati
come incenso
se ci penso…

IV

Il segno c’è, chiaro. Seguilo
con la tua orbita:
emulazione.

Le grandi parole (speranza,
fede e carità:
ostinazione)

sono solo tegumenti di vite
smentite dal buio:
simulazione.

Credi al girasole. Strappagli
insieme all’amore
ammirazione.

V

Ti riconosco in promessa
anche quando nulla scolla.
Tra le mie dita e il tuo stelo
scivolano i sensi della vita:
mia, tua e tante altre
a galla nel girotondo
di corolla di una margherita.

VI

Così vera, sei sogno:
voce bianca di calla,
pungi di taglio da carta,
bruci d’amore smarrito,
pronunci sommesso
un nome di servo.

______

Marco Sonzogni (1971), saggista, traduttore  peta, è docente di lingua e letteratura italiana alla Victoria Università of Wellington, in Nuova Zelanda. Ha pubblicato quatro sillogi poetiche: Assenze (2005), Alibi (2011), Prove di canto (2013) e  Tagli nel 2014.
Sua la traduzione di Morte di un naturalista, di Seamus Heaney, pubblicato nel 2014 dalla casa editrice Mondadori.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *