Marco Marangoni

marco_marangonida: “ La passione degli anni

 
Al confine … c’è un “farsi spazio”, una luce che brilla, che si apre dentro la forma delle cose, come di un semplice vaso. E’ un’imminenza silenziosa, suggerita, che traspare; come un’altra forma del vaso, oltre la forma visibile del vaso; è un’immanenza materiale, eppure data così … in modo “in-formale”. Non so se il taglio nella tela di Fontana dica questo, o anche questo. Ma sento che l’immagine mi è vicina. Oltre il quadro, la cornice e l’oggetto dis-posto allo sguardo. Sento che c’è “più spazio” e vorrei farmi intimo, alle cose, con un taglio.

 


L’ora quotidiana, e la nostalgia di quanto
si corrompe … è l’incrocio
al confine delle cose, è il centro
dove cadono le foglie;
è una poesia che leggi in silenzio
… è la precisione;
dove ti cerca la vera
del pozzo, dove non sai
… che le rose

 

Marco Marangoni (1961): Tempo e oltre, Campanotto, Udine 1994, con Prefazione di Giuseppe Conte; Dove dimora la luce, I quaderni del Battello Ebbro, Porretta Terme, 2002, con Prefazione di Tomaso Kemeny (da questo testo, in collaborazione con il compositore Mario Pagotto, ha tratto il melologo omonimo per musica da camera, presso la casa discografica Velut Luna, Padova; con Mario Pagotto ha anche collaborato come poeta alla creazione dell’ode musicale per voce femminile, flauto, viola, arpa Acqua disteso fluire, commissionata dall’ Acquedotto del Basso livenza, Duplison, Codroipo,UD,2002 ) ; Per quale avventura, Raffaelli Editore, Rimini, 2007, con Prefazione di Milo De Angelis ( sette liriche di questo libro sono apparse anche in Almanacco dello specchio, Mondadori, 2006). Nel 2013 ha pubblicato Congiunzione amorosa, Moretti & Vitali Editore, Bergamo, con Introduzione di Giancarlo Pontiggia e Postfazione di Maurizio Cucchi ( di questo lavoro sono apparse alcune liriche in Almanacco della poesia , 2013, Raffaelli editore, Rimini, a cura di Gianfranco Lauretano e Francesco Napoli). Suoi testi poetici sono apparsi in riviste e antologie nazionali e straniere. La sua poesia è stata tradotta in sloveno, tedesco, inglese, spagnolo. E’ membro della giuria scientifica di “Premio di poesia San Vito al Tagliamento” . Collabora con il Dipartimento di Italianistica e Filologia classica dell’Università di Bologna per progetti sulla poesia contemporanea , come “ Ossigeno nascente. Atlante dei poeti contemporanei”.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *