Dal “Laudario di Cortona”, rivisitazione di Alberto Fraccareta

Nota
di Luigia Sorrentino

Dalla chiesa di S. Francesco proviene il celebre Laudario di Cortona, un codice membranaceo, in cui sono trascritte 66 laudi, di cui 46 corredate da notazione musicale, che trattano temi di argomento mariano e liturgico come, ad esempio, la Natività o la Pasqua, o per la devozione di santi. Esso rappresenta il primo e il più antico testimone di un nuovo genere librario, musicale e letterario, che entrò ben presto in uso presso le confraternite di buona parte dell’Italia e dell’Europa medievale, costituendone al tempo stesso il principale modello di riferimento.

Secondo la tradizione il manoscritto fu rinvenuto nel 1876 in pessimo stato di conservazione da Girolamo Mancini, figura poliedrica dell’erudizione locale, che, riconosciutone il valore, lo depositò nel fondo manoscritti della Biblioteca del Comune e dell’Accademia Etrusca (Cod. 91).

Troppo perde il tempo chi ben non t’ama
dal “Laudario di Cortona”

  1. Troppo perde il tempo chi ben non t’ama,
    dolc’amor Jesù sovr’ogni amore.

Amor, chi t’ama non sta ozïoso,
tanto li par dolze de Te gustare;
ma tutto sor vive desideroso
come te possa stretto più amare;
chè tanto sta per te lo cor gioioso:
chi non sentisse nol saprie parlare
quant’è dolc’a gustare lo tuo savore.

 

  1. Savor cui non si trova simillianza;
    o lasso! Lo mio cor poco t’asaggia.
    Null’altra cosa non m’è consolanza
    Se tutto ‘l mondo avesse, e te non agio.
    O dulz’amor, Jesù, in cui ò speranza,
    tu regi ‘l mio cor, ke da te non caggia
    ma sempre più ristringa ‘l tuo dolzore.

 

  1. Dolzor ke tolli forza ad ogni amaro
    et ogni cosa muti in tua dolceza,
    questo sanno lisancti ke ‘l provaro,
    ke féciaro dolze morte in amarizza;
    ma confortolli el dolze latovare
    di te, Jesù, ké vénsar’ogn’asprezza,
    tanto fosti süave in li lor cori.

 

  1. Cor che te non sente, ben po’ star tristo,
    Iesù, letitia et gaudio de la gente:
    solazo non pot’essar senza Cristo!
    Taupino ch’eu non t’amo ben fervente!
    Ki far potesse totto ogni altro aquisto,
    et te non agia, di tutt’è perdente,
    et senza te sirebbe in amarore.

 

  1. Amaro in nullo core puote stare,
    cui tua dolceza dona condimento:
    ma tuo savor, Jesù, non po’ gustare
    ki lassa te per altro intendemento.
    Non sa né può lo cor terreno amare
    sì gran celestial delectamento:
    non vede lume, Cristo, in tuo splendore.

 

  1. Splendor ke doni a tutto ‘l mondo luce,
    Amor Jesù, de li angeli belleza,
    cielo et terra per te se conduce
    et splende in tutte cose tuo forteza:
    ognunque creatura a te s’aduce,
    ma solo ‘l peccatore ‘l tuo amor spreza
    et partise da te, suo creatore.

 

  1. Creatura humana, scognoscente
    sovr’ogn’altra terrena creatura,
    comme ti puoi partir sì per niente
    dal to factor, cui tu se’ creatura?
    Ei ke ti chiama cusì amorosamente
    che torni a lui, ma tu pur listai dura
    et non ài cura del tuo salvatore!

 

  1. Salvatore ke de la vergene nascesti,
    del tuo amor darne non ti sia desdegno,
    ké gran segno d’amor alor ci desti,
    quando per noi pendesti en sullo legno.
    Nelle tue sancte magne ci descrivisti,
    per noi salvare et darci lo tuo regno:
    lege la tua scriptura, buon scriptore.

 

  1. Scripti sul sancto libro de la vita
    Per tua pietà, Jesù, ne representa:
    la tua scriptura ià non sia fallita
    e ‘l nome ke portamde te non menta.
    La nostra mente fa di te condita,
    dulcissimo Jesù, sì ke te senta
    et strictamente t’ami con ardore.

 

  1. Ardore ke consumi ogni freddura
    e purghi et illumini la mente,
    ogn’altra cosa fai parer obscura
    la qual non vede te presentemente:
    et già mai altro teco amar non cura,
    per non cessar l’amor da te niente
    et non ratemparal dal tuo calore.

 

  1. Calore ke fai l’anima languire
    et struggere lo cor de te inflammato,
    ke non è lingua ke ‘l potesse dire
    né cor pensare, se noll’à provato!
    Oimè lasso, fammete sentire;
    riscalda lo mio cor di te, gelato,
    ke non consumi in tanto freddore.

 

  1. Freddi peccatori, el grande fuoco
    nello inferno v’è aparechiato,
    se questo breve tempo, k’è sì poco,
    d’amor lo vostro cor non è scaldato:
    però ciascun si studi in onni luogo
    d’amor di Cristo essar abraciato
    e confortato del suave odore.

 

  1. Odor ke trapassi ogn’aulimento,
    Iesù, ki ben non t’ama fa gran torto!
    Chi non sente el tu’ odoramento
    od illi è puzulente od illi è morto!
    E’ fiume vivo del delectamento,
    ke lavi ogni fetore et dai conforto,
    et fai tornare lo morto in suo vigore!

 

  1. Vigorosamente li amorosi
    àno quella via en tanta dolceza,
    gustando quelli morselli savorosi
    ke dona Cristo a quelli k’àno sua conteza,
    ke tanto sono suave e delectosi;
    ki bene l’asagia tutto lo mondo despreza
    e quasi en terra perde suo sentore.

 

  1. Sentiàmoni, o pigri, o negligenti,
    bastane el tempo c’agiamo perduto!
    Oimè lasso, quanto siamo stati sconoscente,
    c’al più cortese non aviamo servito:
    cului ke ce enpromette celestiale presente
    a cui l’inpromette già no’l’à falluto
    e ki li ama listane buono servidore.

 

  1. Servire a te, Jesù mi’ amoroso,
    più suav’è che null’altro delecto:
    non può saper chi de Te sta otioso
    quant’è dolce ad amar Te con affecto:
    gemai el core non trova altro riposo
    si non se en te, Jesù, amor perfecto,
    ke de li tuoi servi se’ consolatore.

 

  1. Consolare non po’ terrena cosa
    l’anima k’è facta a tua semblanza:
    più ke tutto ‘l mondo è pretiosa
    e nobile sopra ogni altra sustantia;
    e solo tu, Jesù, li poi dare posa
    e rimpiere süa bastanza,
    emperciò ke tu se’ solo suo maiure.

 

  1. Maiure engano non me pare ke sia
    ke de volere ke non se trova,
    e pare sovr’ogni altra gran follia,
    di quel ke non può essere, farne prova:
    como l’anima k’è fuore de la via
    crede ke ‘l mondo l’empia e fare ne vole lege nova,
    ma non pot’essare ké ‘l mond’è minore.

 

  1. Minorare se vole el core villano,
    ke del mondo se kiama contento,
    volere te, Jesù, amore sovrano,
    cambiare è lo terreno entendemento:
    ma se lo suo palato fosse sano
    a gustare sì a gran delectamento,
    sovr’ogn’altro sireste lo megliore.

 

  1. Megliore cosa de te, (Amor-Jesù),
    ennella mente non po’ desiderare;
    emperciò dovarebe el core laisù
    con teco sempre colla mente conversare
    e onni creatura de qua giù
    per lo tuo amore niente reputare,
    e solo te pensare, dolce Segnore!

 

  1. Signore, ki te vole dare la mente pura,
    non te dea dare altra compagnia:
    spesse fiade per la troppo cura
    la mente da te se desvaga e si disvia.
    Dolce a amar è la crëatura,
    ma ‘l creatore più dolc’è ke maisia:
    perciò se dea temer cum gran tremore.

 

  1. Tremore e gilosia port’a la mente,
    ki ben t’ama e, ‘mperciò ke non te spiacia,
    partese da tutta l’altra gente
    e solo te, Jesù, el core abracia:
    onni creatura à per niente
    enverso la belleza de tua faccia,
    tu ke d’ogne belleza se’ factore.

 

  1. Fame solo tu, Jesù, perpensare
    ed ogn’altro pensiero dal mio core scacia:
    en tutto questo mondo io non posso trovare
    creatura ke me satisfacia.
    O dulce Jesù, famme te amare
    e doname gratia ke ‘l mio amore te piacia,
    tu ke d’ogne gratia se’ datore.

 

  1. Dame tanto amor, Jesù, de te ke me basti
    ad amare quanto io so’ tenuto
    per lo grande prezo ke per me pagasti:
    per me da voisia reconusciuto!
    O dulce creatore, quanto m’obligasti
    ad amare più k’eo non ò potuto
    né posso, senza voi confortatore!

 

  1. Conforta lo mio core ke per te languesce,
    ke senza te non vole altro conforto.
    Oimè lasso, più degiuno endebelesce:
    el core ke tu non pasci el vive morto,
    ma se de lo tuo amore asagia, revivisce;
    ed ore me aiuta, amore, en questo porto,
    tu ke se’ sopra ogne altro aitatore.

 

  1. Aitame, amore, che non perisca,
    amore dolce, ké per amore io t’adomando!
    Pregote ke ‘l tuo amore non me fallesca,
    receve li miei suspiri ke io te mando:
    se tu voli ke io per te languesca,
    fa ke me piacia: k’io vollio morire amando
    per lo tuo amore, o dolce redemptore.

 

  1. Redemptore, questo è mio volere:
    d’amarte e de servire quanto io potesse;
    o dulce Cristo, debiate piacere
    ke ‘l mio core del tuo amore s’empisse:
    quella ora fallame vedere
    ke tu, Iesù, el mio core tegnesse
    e de me fosse cibo pascitore.

 

  1. Pasceme, o pane celestiale,
    e d’ogn’altra cosa fame enfastidire;
    o cibo de vita sempreternale,
    ki ben t’asaggia, maio non po’ morire:
    famme questo dono spetiale
    k’i’ de te, Jesù, possa sentire,
    et per pietanza, o largo donatore.

 

  1. Doname del tuo amore desiderato!
    Del tuo dolce amore famene asagiare:
    de sopra ogne altro cibo è delicato,
    de tutto ‘l mondo vollio degiunare!
    La lengua ke l’asaggia, in lo palato
    lacte et melle fai distillare
    e renovare la mente cumfervore.

 

  1. Fervente amore li dai, Jesù,
    ki canta ‘l decto de sì grande alteza:
    effine ke vive in terra de qua giù,
    tu regi la sua vita en gran necteza;
    solazo li dai de te, Jesù,
    e poi li doni gioia de la tua conteza,
    e regna teco tutte l’ore.

 

_______________________________________

 

Troppo perde il tempo chi ben non t’ama
Dal “Laudario di Cortona”

Rivisitazione di Alberto Fraccacreta

  1. Troppo perde il tempo chi ben non ti ama,
    dolce amore Gesù, al di sopra di ogni amore.

Chi ti ama, amore, non resta ozioso,
tanto gli par dolce di gustare te;
ma vive soprattutto desideroso
di poterti amare con maggiore adesione;
poiché grazie a te il cuore è tanto gioioso:
chi non lo sentisse, non saprebbe riferire
quanto è dolce gustare il tuo sapore.

  1. Sapore di cui non si trova somiglianza;
    il mio cuore infelice poco ti assaggia.
    Nessun’altra cosa mi sarebbe di consolazione
    se tutto il mondo avessi, e non avessi te.
    Oh dolce amore, Gesù, in cui pongo la mia speranza,
    regga tu il mio cuore, che da te non si allontani,
    ma sempre più si stringa alla tua gioia.

 

  1. Gioia che togli forza a ogni cosa amara
    e ogni cosa tramuti in dolcezza,
    questo sanno i santi che la provarono,
    che fecero una dolce morte nell’amarezza;
    ma li confortò il dolce aiuto morale

di te, Gesù, al punto da vincere ogni asprezza,
tanto fosti soave nei loro cuori.

  1. Il cuore che non ti sente, sarà molto rattristato,
    Gesù, letizia e gaudio della gente:
    non ci può essere consolazione senza Cristo!
    Povero me che non ti amo in maniera fervente!
    Chi potesse acquistare ogni cosa,
    e te non avesse, di tutto sarebbe manchevole,
    e senza di te sarebbe nell’amarezza.

 

  1. L’amaro non può stare in nessun cuore,
    al quale la tua dolcezza dona condimento:
    ma il tuo sapore, Gesù, non può gustare
    chi ti lascia per un altro proposito.
    Il cuore umano non sa né può amare
    una gioia celeste così grande:
    non vede la luce, Cristo, nel tuo splendore.

 

  1. Splendore che doni al mondo tutta la luce,
    amore Gesù, bellezza degli angeli,
    cielo e terra si muovono grazie a te
    e la tua fortezza splende in tutte le cose:
    ogni creatura si dirige verso di te,
    ma solo il peccatore il tuo amore spregia
    e si allontana da te, suo creatore.

 

  1. Creatura umana, insipiente
    al di sopra di ogni altra terrena creatura,
    come puoi allontanarti così per niente
    dal creatore di cui sei la creatura?
    Egli ti invita così amorosamente
    a tornare da lui, ma tu resti lì convinta
    e non hai cura del tuo salvatore!

 

  1. Salvatore che nascesti dalla Vergine,
    non sdegnarti di dare il tuo amore,
    poiché allora ci desti un grande segno d’amore,
    quando per noi fosti inchiodato alla croce.
    Nei tuoi santi libri ci hai segnati
    per salvarci e darci il tuo regno:
    è legge la tua scrittura, o buon legislatore.

 

  1. Siamo stati segnati nel santo libro della vita
    grazie alla tua pietà, oh Gesù:
    la tua scrittura non può fallire
    e il nome che mi porta da te non menta.
    Fa’ che la nostra mente sia piena di te,
    dolcissimo Gesù, in modo che ti senta
    e ti ami con adesione, con ardore.

 

  1. Ardore che consumi ogni freddezza
    e purghi e illumini la mente,
    ogni altra cosa fai sembrare oscura,
    la quale non ti vede nel momento presente:
    e non è possibile amare in altro modo che con te,
    per non smettere di amare niente da te
    e non intiepidire il tuo calore.

 

  1. Calore che fai languire l’anima
    e struggere il cuore di te infiammato,
    non c’è lingua che possa dire
    né intelletto che possa pensare, se non ti ha provato!
    Oh povero me, fa’ che io ti senta;
    riscalda il mio cuore, ora gelato, di te,
    poiché non si consumi in tanta freddezza.

 

  1. Freddi peccatori, il grande fuoco
    nell’inferno vi è stato preparato,
    se in questo breve tempo, che è così poco,
    il vostro cuore non è riscaldato dall’amore:
    perciò ciascuno faccia in modo in ogni luogo
    di essere ricoperto dall’amore di Cristo
    e confortato dal suo soave profumo.

 

  1. Profumo che trapassi ogni cosa profumata,
    Gesù, chi ben non ti ama commette un grave torto!
    Chi non sente il tuo odore
    o è maleodorante o è morto!
    Sei il fiume vivo della gioia,
    che lava ogni sporcizia e dà conforto,
    e fai tornare il morto al suo antico vigore!

 

  1. In maniera vigorosa coloro che amano
    ricevono in tanta dolcezza,
    gustando bocconi saporiti, quella via
    che dona Cristo a coloro che hanno di lui conoscenza,
    al punto di essere soavi e gioiosi;
    chi ben assaggia Cristo disprezza tutto il mondo
    e già della vita terrena perde il sentore.

 

  1. Svegliamoci, oh pigri, oh negligenti,
    è fin troppo il tempo che abbiamo perduto!
    Oh povero me, quanto siamo stati incoscienti,
    non abbiamo servito il più cortese:
    colui che ci promette un presente celestiale
    già non ha fallito nei confronti di colui a cui l’ha promesso
    e chi lo ama deve essere buon servitore.

 

  1. Servire te, Gesù amoroso,
    è più soave di qualsiasi altro piacere:
    non può sapere chi resta indifferente a te
    quanto sia dolce amarti con affetto:
    il cuore non trova altro riposo
    se non in te, Gesù, amore perfetto,
    che dei tuoi servi sei consolatore.

 

  1. Un bene terreno non può consolare
    l’anima che è fatta a tua sembianza:
    è più preziosa di tutto il mondo
    e più nobile di ogni altra sostanza;
    e tu solo, Gesù, puoi dare requie
    e riempire la sua capienza,
    e per questo motivo tu solo sei il bene supremo.

 

  1. Supremo inganno non mi pare ci sia
    di quello di volere ciò che non si trova,
    e pare al di sopra di ogni altra grande follia
    far prova di ciò che non può essere:
    come l’anima che è fuori dalla retta via
    crede che il mondo la riempia e vuol fare legge nuova,
    ma non può accettare che il mondo sia sminuito.

 

  1. Si vuole sminuire il cuore peccatore,
    che il mondo chiama contento,
    voler te, Gesù, amore sovrano,
    è come cambiare la logica terrena:
    ma se il suo palato fosse capace
    di gustare un così grande piacere,
    sopra ogni altro sarebbe considerato migliore.

 

  1. Miglior cosa di te, amore Gesù,
    la mente non può desiderare;
    e perciò dovrebbe il cuore lassù
    con te sempre con la mente conversare
    e ogni creatura di quaggiù
    niente dovrebbe comparare al tuo amore,
    e solo a te pensare, dolce Signore!

 

  1. Signore, chi ti vuole dare la mente pura,
    non ti deve dare altra compagnia:
    troppe volte per la troppa sollecitudine
    la mente da te divaga e si allontana.
    È dolce amare la creatura,
    ma ancor più dolce è amare il creatore:
    per questo motivo lo si deve temere con grande tremore.

 

22. Tremore e gelosia porta alla mente
chi ben ti ama e, per non dispiacerti,
si allontana da tutta l’altra gente
e solo da te, Gesù, si lascia avvolgere il cuore:
ogni creatura non ha per niente
in conto la bellezza del tuo volto,
tu che di ogni bellezza sei la causa.

 

  1. Fa’ di me, Gesù, pensiero esclusivo di te
    e ogni altro pensiero dal mio cuore scaccia:
    in tutto questo mondo io non posso trovare

creatura che mi soddisfi.
Oh dolce Gesù, fa’ che ti ami
e donami la grazia in modo che il mio amore ti piaccia,
tu che di ogni grazia sei il donatore.

 

  1. Dammi tanto amore di te, Gesù, che mi basti
    ad amare quanto son tenuto
    per il grande prezzo che per me pagasti:
    per me da voi sia riconosciuto!
    Oh dolce creatore, quanto mi obbligasti
    ad amare più di quanto potessi
    e posso, senza te a confortarmi!

 

  1. Conforta il mio cuore che per te langue,
    che senza di te non vuole altro conforto.
    Oh povero me, il digiuno mi rende più debole:
    il cuore che tu non pasci vive morto,
    ma se assaggia il tuo amore, ritorna in vita;
    e ora aiutami, amore, in questa difficoltà,
    tu che sei al di sopra di tutti colui che aiuta.

 

  1. Aiutami, amore, a non perire,
    amore dolce, che per amore te lo domando!
    Ti prego che il tuo amore non venga meno,
    ricevi i sospiri che ti mando:
    se tu vuoi che io per te langua,
    fa’ che mi piaccia: poiché io voglio morire amando
    per il tuo amore, oh dolce redentore.

 

  1. Redentore, questo è il mio volere:
    di amarti e di servirti quanto io possa;
    oh dolce Cristo, ti possa piacere
    che il mio cuore si riempia del tuo amore:
    fammi vedere l’ora in cui
    tu, Gesù, possa tener con te il mio cuore
    e di me fosse cibo e pascitura.

 

  1. Pascimi, o pane celestiale,
    e fammi odiare ogni altra cosa;
    oh cibo di vita eterna,
    chi ben ti assaggia, mai può morire:
    fammi questo dono speciale
    che di te, Gesù, io possa sentire,
    e per pietà, oh generoso donatore.

 

  1. Donami il tuo amore desiderato!
    Il tuo dolce amore fammi assaggiare:
    è delicato al di sopra di ogni altro cibo,
    di tutto il mondo voglio digiunare!
    La lingua che lo assaggia, nel palato
    latte e miele fai distillare
    e rinnovare la mente con fervore.

 

  1. Fervente amore dài, Gesù,
    a chi canta un poema di così grande altezza:
    infine chi vive nella terra di quaggiù,
    tu reggi la sua vita con grande nettezza;
    consolazione dài di te, Gesù,
    e poi doni loro la gioia della tua conoscenza,
    e regna con te tutte le ore.

Versione di Alberto Fraccacreta

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *