Hugo Mujica, Barro desnudo – Fango nudo, traduzione di Roberta Buffi, LietoColle
III
Anochece bajamar,
algún graznido, restos que el mar abandona
en la arena
y esta soledad de ser
solo a medias.
Es la hora de la melancolía,
la de la ausencia de lo que nunca estuvo y sentimos más propio: lo que todavía de nosotros
no dimos a luz en la vida.
III
Tramonta bassa marea,
qualche gracchìo, resti che il mare abbandona
sulla sabbia e questa solitudine
d’essere soltanto a metà.
È l’ora della malinconia,
dell’assenza di ciò che non è mai stato
e che sentiamo più nostro:
ciò che di noi stessi ancora
non abbiamo dato alla luce
nella vita.
VII
Inicio de otoño y brisa,
a orillas del río un bote solitario,
una soledad mecida.
Crear no es ni un saber
ni una certeza,
suele ser un tal vez
y un presentir,
es la espera y la intemperie,
y a veces,
solo a veces, lo que la ausencia trae,
lo que ella inicia.
VII
Inizio d’autunno e brezza, in riva al fiume una barca solitaria, una solitudine cullata.
Creare non è un sapere
né una certezza, di solito è un forse e un presentire,
è l’attesa e le intemperie,
e a volte, solo a volte, ciò che l’assenza reca,
ciò cui dà inizio.
XLVI
No cae lluvia sobre los surcos
ni hay tiempo para la cosecha, queda solo el sembrar
y la partida.
−Saber que no habrá victoria es lo que da grandeza
al combate−.
XLVI
Non cade pioggia sui solchi e neppure c’è tempo per il raccolto,
resta soltanto il seminare e la dipartita.
−Sapere che non ci sarà vittoria è ciò che conferisce grandezza al combattimento−.
Hugo Mujica, nato a Buenos Aires nel 1942, ha studiato belle arti, filosofia, antropologia filosofica e teologia. È autore di quasi trenta libri, tra cui due raccolte di racconti dal titolo Solemne y mesurado e Bajo toda la lluvia del mundo, e tredici libri di poesia, gli ultimi dei quali sono Y siempre después del viento, Cuando todo calla (XIII Premio de Casa de América de Poesía Americana), Barro Desnudo e A las estrellas lo inmenso. Tra i saggi di recente pubblicazione ricordiamo Origen y destino, La palabra inicial. La mitología del poeta en la obra de Heidegger, Flecha en la niebla. Identidad, palabra y hendidura, Poéticas del vacío. Orfeo, Juan de la Cruz, Paul Celan, la utopiía, el sueño y la poesía, Lo naciente. Pensando el acto creador, La casa, La pasión según Georg Trakl. Poesía y expiación, El saber del no saberse. Desierto, Càbala, el no-ser y la creación, Dioniso. Eros creador y mística pagana, e La carne y el màrmol. Francis Bacon y el arte griego. La casa editrice Vaso Roto ha pubblicato Del crear y lo creado, tre volumi che includono la quasi totalità della sua opera poetica, saggistica e narrativa. In oltre venti paesi Hugo Mujica ha pubblicato numerose antologie della sua opera poetica; alcuni dei suoi libri sono stati tradotti in oltre dieci lingue. Notte aperta, Poesie scelte, E sempre dopo il vento, Quando tutto tace e Antologia poetica 1983 – 2016 sono titoli pubblicati in Italia.
La scelta dei testi qui pubblicati è di Alberto Fraccacreta