Michael Krüger al Salone del libro di Torino

 

krueger_michaelE’ la Germania il Paese ospite d’onore del XXVIII Salone Internazionale del Libro, che si svolgerà a Torino dal 14 al 18 maggio prossimi.

Grazie al Goethe-Institut Italien e alla Fiera del Libro di Francoforte che ne organizzano e ne curano la presenza, la Germania presenterà con 25 autori, 43 case editrici tedesche, un padiglione espositivo interattivo di 300 metri quadri e numerosi incontri per il pubblico e per gli addetti ai lavori, la propria produzione editoriale e le proprie tendenze letterarie.Leitmotiv della presenza tedesca al Salone sarà il confronto e il dialogo con gli autori italiani. Gli autori tedeschi saranno presenti con eventi e incontri sia al padiglione sia nelle altre sale del Salone. Continua a leggere

Bicentenario delle fiabe dei fratelli Grimm

Appuntamento

A Roma, in occasione del bicentenario delle fiabe dei fratelli Grimm, venerdì 30 novembre 2012 alle 18:30 presso l’Auditorium del Goethe Institut presentazione del volume di J. e W. “Grimm Principessa Pel di topo e altre 41 fiabe da scoprire” (Donzelli) . Intervengono: Jack Zipes, Fabian Negrin, Camilla Miglio, Bianca Lazzaro.  Letture di Vittoria Faro e Francesco Sferrazza Papa attori dell’accademia nazionale d’arte dramatica Silvio d’Amico.

Nel Foyer del Goethe- Institut saranno esposte le tavole realizzate da Fabian Negrin per il volume che resteranno in mostra fino al 20 dicembre 2012.

Premio per le traduzioni letterarie

Verrà assegnato domani il Premio italo-tedesco per la traduzione letteraria. Alle 18.00 all’Auditorium di Villa Farnesina Roma il Ministero Federale degli Affari Esteri, l’Incaricato del Governo della Repubblica Federale di Germania per la Cultura e il Ministero Italiano per i Beni e le Attività Culturali, in collaborazione con il Goethe-Institut, conferiranno il Premio italo-tedesco per la traduzione letteraria, giunto quest’anno alla sua quinta edizione.

Il Premio viene assegnato a traduzioni eccellenti di opere di letteratura tedesca contemporanea tradotte in lingua italiana che abbiano dato un significativo contributo allo scambio culturale tra Italia e Germania.

Oltre al premio di 10 mila euro per la migliore traduzione, sarà assegnato un premio esordienti che consisterà in un soggiorno studio presso la Scuola Superiore di Traduzione di Straelen.